留学生伦敦街头卖汉服,获官媒点赞!网友却称汉服不是传统文化?

牡丹区皇镇汉服走俏

微信号:qinglan0756
添加微信好友, 获取更多信息
复制微信号

11月10日,在牡丹区皇镇街道办事处的茉胭汉服加工厂,工人在缝制汉服上的配饰。目前该厂已设计制作出20多款汉服,年网上销量突破50万件,常年带动当地30多名村民就业。近年来,皇镇街道大力发展电商产业,更好地做好线上“店小二”,服务商家和创业青年,汉服

近日,一则海外留学生在伦敦摆摊卖汉服的视频走红网络。视频中山东小伙曾韬和另外两位喜爱汉服的好友一起在海外街头摆摊,这毅力令人钦佩;而他们告诉记者摆摊不为挣钱,只是为了“吆喝”中华传统文化,他们这种做法也得到了官媒的点赞。

据曾韬介绍,摆摊卖汉服源于自己课堂上的创业计划,如今他们在伦敦街头已经摆摊了至一个多月,整体处于收支平衡状态,每人每次能挣三四十英镑,虽然挣的不多,但是他们觉得非常有意义。

在他们摆摊的这一个月里,发生过很多趣事,但曾韬听过最多的一句话就是来自老外们的赞叹:“So Pretty!”对于西方国家来说,汉服以及发带、发簪等配饰在造型上都十分精致,也让他们对于中国文化产生了更多兴趣,这一波文化输出,三个留学生着实干得漂亮。

不过,与官媒点赞和海外网友欣赏的态度相比,国内网友却有不少人却鄙视起了他们的这种作为。有人认为:在国外摆摊有点low,丢人丢到国外去了;还有人则觉得:汉服是富二代玩的东西,就不要强贴中国文化了。

对于这种没事找事的国人言论,也让不少中国人愤怒反驳:难道汉服不是中国文化?他们在传播文化,而这些键盘侠却觉得丢人,这种脑回路也真够清奇的。事实上,除了摆摊卖汉服这种形式,这些年不少海外华人都曾用街头展示的形式向老外传输中国文化,比如马蛟龙在街头大跳中国舞,让外国人以为中国人会飞,直接称呼马蛟龙为“天外飞仙”,真是帅呆了。

此外,还有同样被人民日报报道并点赞的95后留学生彭静旋,她日常在法国街头表演中国乐器古筝,吸引不少法国人围观聆听。

形制怎么改才对?汉服设计要素(文物+图示)

哪里能改?哪里不能改?梳理历代具体文物,分析汉服形制共性特征 “现代汉服”团队正式出版了《汉服通论》专著,最大的学术观点是提出“有别服饰史、建设汉服学”(https://mp.weixin.qq.com/s/X2oC7xVTYs3rDtbE-ypDBA)。那么具体怎么建设?与古代服饰史最大

据了解,彭静旋平时就喜欢古风歌曲,还曾将国内大型二次元国风音乐企划《忘川风华录》中的《木兰行》、《天下局》、《一梦忘川》等经典曲目带到了法国街头,由于其弹奏技巧娴熟而获得了国外众多网友的关注,在国外算是一名小网红了。

而《忘川风华录》作为国内最大音乐企划,其中古风歌曲感染力极强,音企中大部分都是讲述历史人物故事的,像小姐姐弹奏的《木兰行》说的是花木兰、《天下局》讲的则是项羽刘邦的楚汉之争,所以外国人在听曲的时候还会吸收到中国传统历史故事,可以说是非常合适的一种文化输出方式。

其实,《忘川风华录》的歌曲不止老外喜欢,音企在国内也具有很强的影响力,不仅凭借舵手高质量的原创国风音乐,在古风圈打下了“半壁江山”;还被网易看中,拿来改编成了同名的国风手游,由于手游国风立绘、场景都美轮美奂,在上线之后很快成为市面上颇受欢迎的热门手游。

《忘川风华录》手游同样受到了海外玩家的欢迎,之前就有日本玩家因为喜爱游戏中的名士角色,在街头承包广告牌为李白杜甫庆生。说明文化输出不拘泥于形式和载体,无论是汉服、武术、音乐还是游戏,好的东西都能成为传统文化宣传的阵地。

不知大家怎么看待三位留学生在海外摆摊、卖给老外汉服的做法呢?

本文源自头条号:阿懵说如有侵权请联系删除

山西良心景区,免费试穿汉服一整天,游客:还会再去

山西良心景区,免费试穿汉服一整天,游客:还会再去 随着旅游业这个新兴产业的日益蓬勃发展,如雨后春笋一般各种各样突如其来的旅游景点让人应接不暇,在众多发展旅游产业的城市中,其中拥有着丰富旅游资源和悠久历史的山西省,在发展旅游业方面,有着其他城